na_shpilke (na_shpilke) wrote,
na_shpilke
na_shpilke

Categories:

"Костюмные" понедельники: Аристократические метаморфозы

Еще одна неделя пролетела, и за окном опять понедельник. А значит очередной выпуск "костюмного понедельника" уже в эфире! И сегодня продолжаем разбираться в тонкостях образов "Аббатства Даунтон", благо художники по костюмам для этого постарались.


Если вы уже какое-то время читаете мои костюмные разборы, то сами отлично знаете, что костюмы могут быть весьма красноречивы, поддерживая события на экране и даже предвосхищая некоторые из них, позволяя зрителю почувствовать себя провидцем. Сегодня же мы с вами посмотрим на то, как костюмы отражают внутреннее состояние героев и как может меняться впечатление/роль, стоит персонажу примерить другое платье.

Итак, мы снова в Даунтоне, где в центре событий остается старшая из трех аристократок-дочерей - леди Мэри. Сочетание амбиций с сильным характом и принадлежностью к слабому полу играет вовсе не в её пользу, особенно учитывая шаткий статус "полу-наследницы" и репутацию, подмоченную одним турецким джентельменом... Положение леди Мэри неоднозначно, и как результат, неоднозначным становится и её образ, меняясь в зависимости от смотрящего. И все это удивительно точным образам передают нам сменяющие друг друга костюмы.

Так, для своего отца Мэри дочь, но вовсе не лучшая кандидатура в наследники, управляющие поместьем. Её роль, по мнению отца, должна быть сосредоточена вокруг "истинно женских" функций - семьи, замужества, материнства. И посмотрите, как точно воплощено это традиционное видение женщины в костюме леди Мэри:


Её разговор с отцом происходит днем, поэтому (и в соответствии с требованиями этикета), на Мэри дневное платье. Оно светлее и проще вечернего. Его светлый оттенок и мелкий рисунок отражают то, какой хочется видеть свою дочь отцу - в Мэри ему хочется видеть качества, которые принято приписывать женщине: хрупкость, нежность, пассивность. Но вместе с этим цвет платья слишком бледен для высококонтрастной Мэри, из-за чего она сама тоже выглядет бесцветнее, бледней - наряд отражает и её чувства в этот момент - бессилие, беспомощность.


Детали наряда также хороши: скромные серьги, маленькие круглые пуговки, белый воротничок - во всем читается безобидность, домашнесть, покорство, которые ожидает отец от дочери.


Ощущение беспомощности и даже незаметности для своего отца (все внимание которого приковано теперь к племяннику как к потенциальному наследнику), леди Мэри переносит и в свой вечерний наряд, выбирая платье бледного серого цвета и дополняя его скромно-нежными женственными украшениями:


Стоит отметить, что платье очень красивое и нежное само по себе, но на обладательнице такой высокой контрастности оно выглядит бледно, опять же подчеркивая ощущение Мэри как слабой, беспомощной и незаметной:


Но посмотрите, как меняется картина, когда к переживаниям героини добавляется элемент её статуса. Какой бы слабой и незаметной не чувствовала себя Мэри рядом со своим отцом, для многих она леди Мэри, которой по статусу полагаются величие и значимость. Такую разницу [в глазах смотрящего] художники по костюмам ловко подчеркивают в следующих сценах:





Так, во время прогулки с горничной, леди Мэри одета в весьма впечатляющий костюм, декорированный крупными пуговицами (*вспомните крошечные пуговички на её бледном платье во время разговора с отцом) и буквально увенчана широкополой шляпой. Да, наряд серого землистого цвета, что отражает внутреннее безрадостное состояние героини, и все-таки радом со скромным костюмом горничной, у зрителя не остается сомнений касательно высокого статуса Мэри и прилагающейся к нему привилегированности.

С другой стороны, при встрече с кузеном, чей социальный статус приближен к статусу Мэри (и поднимается день ото дня, поскольку крепнет его положение будущего наследника семейного состояния), наряд и шляпа героини куда скромнее. Здесь головные уборы героев выглядят равнозначными, визуально уравнивая и своих обладателей. Что и открывает новую страницу в отношениях эти двоих, и о чем в следующих сценах тоже рассказывают костюмы:


Помните, что костюмы в фильме могут в том числе намекать и предвосхищать, и вот вам прекрасный пример! Несложно догадаться, какие ассоциации (во многом благодаря наряду леди Мэри) вызывает у зрителя эта сцена ;)


И от "костюмных предсказаний" вернемся в настоящее, где в тесном кругу семьи наряды выдают, что у Мэри есть союзница, поддерживающая её и её права на наследство, пусть и вопреки мнению главы семьи и скорее закулисно:

*
Однако метаморфозы в образе и судьбе уготованы не только леди Мэри. Пора обратить внимание на младшую из трех сестер, на первую взгляд самую спокойную и кроткую Сибил, чьи костюмы подобраны именно так, чтобы укрепить это впечатление:




Для образов Сибил художники выбрали ведущий "характерный" цвет - небесно-голубой, призванный подчеркивать её нежность, невинность, молодость. Во внешности героини преобладают мягкие и округлые черты, которые повторяются в форме её шляп и линиях костюмов. Так внешний облик отражает характер героини - ее мягкость, доброту, неконфликтность.

В отличие от Мэри, сосредоточенной на себе, Сибил неравнодушна к судьбам окружающих, даже если по статусу их разделяет пропасть. Посмотрите, как костюмы одновременно разделяют (цветом) и связывают (рисунком) Сибил и её горничную, в чьей судьбе она принимает участие:




И это небезразличие, чуствительность, пренебрежение социальными различиями ведут младшую из сестер к её личной большой метаморфозе...которую [естественно!] тоже предвосхищает костюм - новый наряд Сибил:


Наряд все еще в традиционном для героини голубом, но почти скандальный для консервативной аристократии! Художники по костюмам нашли отличное решение, чтобы одновременно подчеркнуть зреющие в Сибил стремление к равенству и либерализму и остаться при этом в модных и исторических рамках эпохи:




Наряд с шелковыми шароварами (как предвестник женских брюк и следовательно грядущего равноправия) - не изобретение художников по костюмам в угоду сценарию. Подобный силуэт в 1910 предложил на суд парижской публики модный пионер и гений Поль Пуарэ, вдохновляясь образами роскошного Востока. В европейской столице и даже за её пределами это вызвало настоящий скандал вплоть до возмущения Римского папы. Ибо женщина в брюках по мнение тех времен есть аморально, а потом и опасно! А вот предвещает ли новый наряд опасность для самой Сибил, об этом нам еще предстоит узнать, т.к. продолжение обязательно следует...

п.с.
И напоследок ко всем поклонникам "Даунтон" ("Костюмных понедельников" в целом) у меня традиционная просьба. Если вам нравятся эти посты, не забудьте поделиться ими со своими читателями и друзьями - в собственном блоге и в других соц.сетях (Фейсбук, ВКонтакте и др.). Будет здорово, если оценить работу художников по костюмам (и мой скромный труд) смогут и другие. Спасибо!

Tags: "Аббатство Даунтон", downton abbey, tv-lishious, кино-образие, костюмы, цветотип
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments